National Anthem of Mexico
The national anthem of Mexico is known as Himno Nacional Mexicano in Spanish. It is also called “Mexicanos, al grito de guerra,” which translates to mean “Mexicans, at the cry of war.” The lyrics for the anthem were originally written in 1853 by Francisco Gonzalez Bocanegra as a result of a federal contest. These lyrics were based on historic battle victories in Mexico, as well as calls for continued defense of the country and national unity. Bocanegra approached Jaime Nuno to compose the music to accompany the lyrics, and the music was completed in 1854. It was during that same year that the song was adopted as the de facto national anthem and went into use.
The original song featured ten stanzas. However, like most other nations, Mexico has shortened this version to create the official national anthem. In 1943, it was designated that the chorus, 1st, 5th, 6th and 10th stanzas would make up the official national anthem. Some sporting events and TV and radio programs use an abridged version of the official anthem. The people of Mexico take the national anthem very seriously as it encourages national unity. Some describe the anthem as a symbol of “Mexican identity.” The government also takes the anthem quite seriously and will impose penalties such as fines when it is performed incorrectly.
Mexicans, at the cry of battle
lend your swords and bridle;
and the earth shall tremble at its core
upon the roar of the cannon.
Your forehead shall be girded, oh fatherland, with olive garlands
by the divine archangel of peace,
For in heaven your eternal destiny
has been written by the hand of God.
But should a foreign enemy
Profane your land with his sole,
Think, beloved fatherland, that heaven
gave you a soldier in each son.
War, war without truce against who would attempt
to blemish the honor of the fatherland!
War, war! The patriotic banners
saturate in waves of blood.
War, war! On the mount, in the vale
The terrifying cannon thunder
and the echoes nobly resound
to the cries of union! liberty!
Fatherland, before your children become unarmed
Beneath the yoke their necks in sway,
May your countryside be watered with blood,
On blood their feet trample.
And may your temples, palaces and towers
crumble in horrid crash,
and their ruins exist saying:
The fatherland was made of one thousand heroes here.
Fatherland, fatherland, your children swear
to exhale their breath in your cause,
If the bugle in its belligerent tone
should call upon them to struggle with bravery.
For you the olive garlands!
For them a memory of glory!
For you a laurel of victory!
For them a tomb of honor!